Ele estava sempre mal, e no fim... ele quis dizer que fui eu quem matei aquelas garotas e aquele homem... como se pudesse fazer alguma coisa além de sentar e olhar fixo... como um de seus pássaros embalsamados.
Uvek je bio loš, i na kraju... nameravao im je reæi da sam ja ubila one devojke i èoveka... a ja sam mogla samo da sedim i gledam... kao one njegove punjene ptice.
Tenho de fazer alguma coisa, além de estar atrás de uma secretária e contar as manchas de tinta no mata-borrão.
Moram da uradim nešto, sem što sedim za stolom i brojim mrlje na papiru.
Você precisa de mais alguma coisa além da minha companhia pra que fique feliz?
Treba li ti još šta, osim mog društva da te usreæi?
Perdi mais alguma coisa além do colar de meio milhão de dólares.
Нешто ми овде недостаје осим огрлице од пола милиона фунти.
Quer nos dizer mais alguma coisa, além do corte de energia?
Možete li nam reæi još nešto drugo kao to, da je nestalo struje?
Alguma coisa além dos papeis de divórcio e da ressaca.
Još nešto pored papira za razvod i mmurluka.
Precisamos de alguma coisa além dos nossos punhos, tijolos... e nosso espírito inquebrantável.
Trebamo nešto više od vlastitih šaka i opeka...... inašeèvrstevolje.
Se eu o pegar novamente comendo mais alguma coisa além além de sua parte eu cortarei sua barriga.
Ako te ponovo uhvatim da jedeš više nego što ti je odredjeno, Iseæiæu to iz tebe.
Mas vocês encontraram alguma coisa, além das pegadas?
Ali nisi našao ništa drugo sem tih otisaka?
Você faz alguma coisa além de fingir que está comandando uma rádio pirata?
Da li radite išta osim što je pravite da pokrečete zli Radio Shack?
Primeiro, vamos cortar uma abertura maior nos olhos... para que você consiga ver alguma coisa além de si mesmo!
Prvo æemo malo otvoriti oèi da vidiš nekoga osim sebe.
Se tivessem alguma coisa além do meu nome, não me teriam libertado, certo?
Da su imali što osim moga imena, zadržali bi me, zar ne?
Tocou em mais alguma coisa além do celular?
Da li ste dirali nešto drugo sem mobilnog?
Diga-me, meu pai lhe deu mais alguma coisa, além da carta?
Kaži mi, da li ti je otac dao šta da mi doneseš?
Você tem tomado alguma coisa além com a insulina, o ACTH, e as pílulas que a Cameron deixou no quarto?
Jesi li uzimala nešto pored inzulina, ACTH - a i tableta koje ti je dala Cameronova?
A única explicação é eles terem sido envenenados por alguma coisa além do "ethyl-parathion".
Jedino objašnjenje je da se otrovao neèim osim etil-parationom.
Então você se importa com alguma coisa, além de basquete.
Znaèi stalo ti je do neèega osim košarke.
Aparte de agradar ao chefe, eu poderia ver uma vantagenzinha em encontrar alguma coisa além do que eu já sabia sobre o juiz Irwin.
Osim zadovoljstva šefa, video sam malu prednost u pronalasku bilo èega što se veæ ne zna o sudiji Irwinu.
Eu apenas, não consigo parar de pensar que é alguma coisa além disso.
Stalno mislim da mora biti nešto više od toga.
Tenho que conseguir alguma coisa além dos meus $11.65 por hora.
Moram dobiti nešto više od 11, 65 $ na sat.
Bem, se tem uma coisa que eu aprendi é que com gente assim, normalmente... existe alguma coisa além da superfície que as faz agirem dessa maneira.
Pa ako sam išta nauèio, jeste da obièno kod takvih ljudi ima nešto ispod površine što ih tera da se tako ponašaju.
E você é alguma coisa além de bandido?
Ti si nešto drugo osim gangster?
Tem alguma coisa além disso pra comer?
Ima li osim ovog još nešto za jelo?
Os seus pais fazem mais alguma coisa além de partir as pernas das pessoas?
Da li tvoji roditelji rade još nešto osim što lome ljudima noge?
Vim até você porque queria fazer alguma coisa além de sentir pena por mim mesma, mas tudo tem sido completamente superficial e...
Došla sam tebi jer sam željela uèiniti nešto osim žaliti sebe, ali osim jeftinih fora...
Você está trabalhando em alguma coisa, além da barba, Dunham?
Radiš li na neèemu drugom osim na svojoj bradi, Dunham?
Você acha que pode dizer alguma coisa, além do que já tenha me dito?
Mislite li da mi išta možete uèiniti, što veæ nije nekad uèinjeno?
Quem se preocupa com alguma coisa além de si mesmo?
Пенелопа, нико више не брине ни за шта ван себе самог.
Faz alguma coisa além de trabalhar?
Radite li ikada bilo što drugo osim ovoga?
Está vendo alguma coisa, além da cabeça oca?
Vidiš li nešto tamo osim praznog prostora?
Quer que pergunte alguma coisa além do que já me disse?
Da je pitam bilo šta, pored onog što si mi veæ rekao?
Há mais alguma coisa além de canhoto que eliminaria ou incriminaria meu sujeito?
U èemu je problem? Ima li još nešto osim toga da je ljevak što bi eliminiralo ili inkriminiralo mog tipa?
Alguma coisa além de boas notas e ficar sentada às margens, e lidar com...
Nešto drugo osim dobijanja dobrih ocena i sedenja sa strane i suoèavanja sa...
Na noite que Srt.ª Watson foi morta, você lembra de alguma coisa além do que me disse?
Noæ kada je gospoðica Vatson ubijena, da li se seæaš neèega o onoj noæi pored onoga što si mi rekao?
Abigail Mills e Ichabod Crane fizeram alguma coisa além de trazer miséria e sofrimento para sua vida?
Da li su Ebigejl Mils i Ièabod Krejn uradili išta no doneli mizeriju i patnju u Vaš život?
Eles fazem alguma coisa além de correr?
Mogu li još nešto osim trèanja?
Eu disse mais alguma coisa além do que você escreveu?
Postoji li još nešto osim onoga što si napisao?
Scott E falou sobre mais alguma coisa além de xadrez e o Capiroto?
OK JEL TI J JOŠ NEŠTO REKAO OSIM TOGA DA JE ÈAVRLJAO SA ÐAVOLOM?
Falta mais alguma coisa além de arquivos e o computador?
Imamo li još nešto osim onih fajlova i onog kompjutera?
Tudo que eu tinha ouvido sobre eles era como eram pobres, assim havia se tornado impossível pra mim vê-los como alguma coisa além de pobres.
Sve što sam čula o njima, jeste koliko su oni siromašni, tako da je postalo nemoguće za mene da ih vidim drugačije nego siromašne.
4.8922460079193s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?